Weiterbildung im Bereich Rechtsübersetzung 2019:
- European Association for Legal Interpreters and Translators (EULITA)
- Professional association of interpreters and translators in Germany (BDÜ)
- Juni 2019 L'agency Deutschsprachiges Seminar zur Rechtsübersetzung in Kiew
- Kiewer DAAD Sommerschule Recht in Deutschland (juristische Methodenlehre)
- Juli 2019 The 8th IATI International Translation Summer School
- Deutsch-ukrainische Rechtsübersetzung: Methoden, Verfahren, Hilfsmittel (25.07. 07.08.2019)
Vom 02.12.2018-07.12.2018 wurde in Kiew der Fachkurs Translation mit den Schwerpunkten Recht und Publizistik (Deutsch-Ukrainisch) durchgeführt.
Dr. Cornelia Griebel (Genf)
Einführungsvortrag: Ausbildung von Fachübersetzern: Kompetenzen, Theorie und Praxis
Workshop:Rechtsbegriffe und Wissensrahmen: Besonderheiten und Schwierigkeiten der Rechtsübersetzung
Workshop: Der funktionalistische Übersetzungsansatz in der Rechtsübersetzung
Workshop: Alte Hüte und neue Besen:
Welche Modelle eignen sich für die Didaktik der Rechtsübersetzung
Dr. habil. Olena Shablii (Kiew)
Workshop: Übersetzung der Rechtsliteratur, article
Dr. habil. Olena Shabliy (Kiew) Urkundenübersetzung
Dr. Bernhard Schloer (München, Kiew)
Workshop: Mit juristischer Methode zur nicht völlig falschen Übersetzung
Dr. habil. Olena Shabliy/ Dr. Bernhard Schloer
Einführung in die Arbeit mit der Rechtsdatenbank
http://rechtsdialog.org/de/was-wir-machen/projekte/multilingual-juridical-terminology-database
die erste HERBSTSCHULE für deutsch-ukrainische Rechtsübersetzung (2015)