Mehrsprachige rechtsterminologische Datenbank Datenbank

4 2Das Team des Deutsch-ukrainischen rechtswissenschaftlichen Dialogs und des Zentrums des deutschen Rechts hat die Datenbank präsentiert!

Die Präsentation fand am 02.11.2018 im roten Gebäude der Nationalen-Taras Schewtschenko-Universität Kyiw (Volodymyrska-Str.60) Raum 204 von 11.00 bis 13.00 statt.

Während der Präsentation hatten die Besucher die Gelegenheit, unser Team kennenzulernen und sich mit den deutschen und ukrainischen Autoren und Terminologiefachleuten auszutauschen, sowie die Gründe für die Schaffung der Datenbank, deren Besonderheiten und weitere Entwicklung sowie die Bedeutung für die juristische Praxis und Ausbildung kennenzulernen. 

Videopräsentation: hier

Mehr Informationen auf Ukrainisch hier.

Weiterlesen: On-Line-Datenbank

0211 Einladung small 1Das Team des Deutsch-ukrainischen rechtswissenschaftlichen Dialogs und des Zentrums des deutschen Rechts beehrt sich,

Sie zur Präsentation der deutsch-ukrainischen juristischen Datenbank einzuladen!

Die Präsentation findet am 02.11.2018

im roten Gebäude der Nationalen-Taras Schewtschenko-Universität Kyiw (Volodymyrska-Str. 60)

im Raum 204 von 11.00 bis 13.00 statt.

Weiterlesen: Präsentation der juristischen Datenbank am 02.11.2018

20180616 40

Am 16. und 17 Juni 2018 hat der Deutsch-ukrainische Workshop zur On-line-Datenbank für deutsche Rechtsterminologie in ukrainischer Sprache stattgefunden. Es ist ein im Rahmen des Deutsch-ukrainischen Sprachenjahres 2017/2018 Projekt, das vom deutschen Auswärtigen Amt finanziert wird.

Es geht um ein elektronisches Deutsch-ukrainisches Rechtswörterbuch, das zu einer umfassenden Quelle für deutsche juristische Terminologie mit Erklärungen werden soll.

Weiterlesen: Deutsch-ukrainische Workshop zur On-line-Datenbank

close up handcuffs dictionary extreme 57177964

Liebe KollegInnen,

Am 16. und 17 Juni 2018 findet der Deutsch-ukrainische Workshop der AutorInnen unserer On-line-Datenbank für deutsche Rechtsterminologie in ukrainischer Sprache.

Veranstaltungszeit: 16. Juni ab 14:30, 17. Juni ab 10:00.

Veranstaltungsort:Nationale Taras-Schewtschenko-Universität Kiew, Juristische Fakultät, Zentrum des deutschen Rechts (Volodymyrska-Str. 60, Raum 239)

Details siehe im Programmentwurf (auf Deutsch und Ukrainisch).

LegalIm Rahmen des deutsch-ukrainischen Sprachenjahres 2017/2018 erarbeitet der "Deutsch-ukrainische rechtswissenschaftliche Dialog" e.V. (http://rechtsdialog.org/de/) in Zusammenarbeit mit dem Zentrum des deutschen Rechts (http://zdr.knu.ua) der Juristischen Fakultät der Nationalen Taras-Schewtschenko-Universität Kiew, sowie mehreren deutschen Partnerinstitutionen das Projekt „Datenbank für deutsche Rechtsterminologie in ukrainischer Sprache“, die zu einer umfassenden Quelle für die ukrainische Übersetzung deutscher juristischer Terminologie mit Erklärungen werden soll. Die Datenbank wird auf der Abschlussveranstaltung des deutsch-ukrainischen Sprachenjahres, voraussichtlich im September 2018, präsentiert und unter http://rechtsdialog.org/de/ öffentlich zugänglich gemacht.

LegalLadies and Gentlemen,

we are NGO German-Ukrainian Jujurisprudential Dialogue which is supported by the Centre of German Law of Taras Shevchenko National University, planning to create a multilingual juridical terminology database.

We refer to software developers to get a commercial offer which will meet our requirements.

To create and manage terminology database we need the following functions:

  • creating and managing multilingual termbases,
  • creating the structure of termbases on demand,
  • normal search, fuzzy search and full text search,
  • reorganization of the created termbases,
  • online publication of created termbases using the created filters,
  • online access to terminology resources for users which do not have TMS,
  • managing of access rights depending on user access permission roles, for example: terminologist, editor, translator, expert, guest;
  • communication between term base administrator and besides users excepting the users with the status "guest";
    - data migration:
    - import of terminology information into TMS from excel or word tables
    - export of termbase with created or modified filters
    - export terminology resources in different formats: TBX, html, list spell checker, word dictionary etc.

We would be very grateful for your commercial offer. Also, we would like you take into account that we are not commercial organization and would not use the terminology resources for commercial purposes.

Best regards,

Olena Shablii
President of the NGO
German-Ukrainian Jurisprudential Dialogue
c.o. Taras Shevchenko National University of Kyiv, Faculty of Law,
60 Volodymyrska Str., Of. 239, Kyiv 01601, Ukraine
http://rechtsdialog.org/en/