7 - 11 September 2015 the German Academic Exchange Service (DAAD) in cooperation with foreign language department of the Faculty of law and the Centre of Intercultural Professional Communication and Terminology Harmonization at the Science Park Kyiv National Taras Shevchenko University carried on the Autumn School on German-Ukrainian Legal translation "Legal translation in the context of Ukraine's approach to the EU".
Participants from Ukraine had a unique opportunity to gain the latest knowledge and methods from leading legal translators (Germany, Switzerland and Ukraine). During the discussions between lawyers and linguists the participants shared experiences in the sphere of Legal Ukrainian and German became acquainted with practical methods to avoid mistakes concerning the legal meaning in Legal translation.
Project coordinator A.P. Olena Shabliy
You can view the presentations by clicking the links below:
- Presentation "Grundlagen der Rechtsübersetzung" (Dr. Cornelia Griebel)
- Presentation "Fachsprache & Fachterminologie. Terminologie Management. Terminologieverwaltungssysteme" (Dr. Alla Mishchenko)
- Presentation "Computerunterstützte Übersetzung" (Dr. Alla Mishchenko)
- Document 1, document 2 and document 3 related to the topic "Systemgebundenheit der Rechtsterminologie" (Tatiana Suprun)
- Presentations "Die Methode der Rechtsübersetzung aus der Sicht der Rechtswissenschaft", "Historische Texte" and "Rechtsübersetzung im verwaltungsrechtlichen Bereich" (Dr. jur. Bernhard Schloer)